分卷阅读57


抑郁状态、睡眠障碍折磨着她,但她竟也跌跌撞撞扛到了现在。

本该直接回到221B的,冻得双手通红的阿德莉亚脚步一转,拉着先令去了史密斯的裁缝铺。

难得的, 史密斯似乎是正要出门。

“你要往哪儿去?”她问。

“有一批从东方来的布料,我想亲自去码头去取,”他看见阿德莉亚, 又坐了回去,显然也不是那么着急,“你这是遛狗呢?不错的习惯。”

说起先令,阿德莉亚习惯性地抱怨了几句她的室友:“明明狗是他抱回来的, 训狗是我训的, 遛狗也是我遛,真不知道这是谁在养着。”

听见阿德莉亚的埋怨,史密斯嘴角微微上扬,不管怎么说, 小狗给自己的好友多少带来了心灵的慰藉。或许自己担心的事情不会发生。

如果要按照小说的轨迹来看, 阿德莉亚必然会离开贝克街, 而华生会住进来。如果是之前的状态, 他不敢说,但以现在他对阿德莉亚的观察而言,身份暴露而搬出的可能性比死在某个不为人知的角落里要大很多。

史密斯的抽屉里放了代阿德莉亚收取的信件,但还有一个匣子是未来或许要代阿德莉亚寄出的信件。是去年伦敦下第一场雪的时候,阿德莉亚拿过来的。

史密斯不知道她的故事的全貌,但他清楚她的每个心结都在冬日,每个冬天对于自己的朋友来说都格外难捱。

史密斯有些挑剔地打量了一番阿德莉亚从头到脚的装扮,以及她自在舒适的体态:“恭喜你,喜提狗儿子一只。”

阿德莉亚假装没听见:“你刚刚是在审视你的作品吗?”

会这么说也不奇怪,作为少有的知道阿德莉亚女性身份的人,史密斯在阿德莉亚的伪装事业中出了不少力。从头到脚的装束,男性的礼仪姿态,包括生活中必须顾及的小细节——这一切一定是一名真正的男性才能教给她的。

“是的,我很惊讶,共处同一屋檐下的侦探近半年都没有发现你的破绽。”史密斯确信自己没有看出什么细节上的疏漏,才收回目光。

“差点露了马脚,”阿德莉亚叹了口气,“他之前还拿走了我的剃须刀,或许是发现上面没有胡须的迹象;还有一次他若无其事观察我许久,说了句我骨架偏小的话。”

史密斯感兴趣地看着她。

“不过一般人不会怀疑自己身边的人是女扮男装,毕竟这十多年我的社会身份就是个男人,没有人会无聊到往那方面想,”阿德莉亚有点头痛,“我只希望他不要再想方设法邀请我去土耳其浴了。”

史密斯忍俊不禁:“若真是到那一步,恐怕我也很难帮你瞒过大侦探的眼睛。”

阿德莉亚无言以对,只能干巴巴地笑两声:“我实在感激他最近有了一些小名气,当他大脑全心全意思考那些稀奇古怪的事情的时候,他是没心情搭理我的。”

“是吗?我在报纸上可见过你们的名字并排出现。”史密斯作势要拿出报纸。

说到这个阿德莉亚也颇为无奈,但她确实不止一次被那个闲不下来的室友抓起来帮些小忙,解释什么的好像也没有意义,她只能转移了话题:“我来拿手套,天气太冷了。”

史密斯却拿出了两副相似的黑色皮手套:“一双你的,一双给你室友。”

阿德莉亚接过手套才发现歇洛克那双比她的大上许多:“他还来这定做手套?”

“想不到吧?还定制了一整套西装,”史密斯挑了挑眉,“我觉得他是个不错的模特,我有好几个相当满意的作品——你要来一套同款吗?”

“那倒也不必了,”阿德莉亚连连拒绝,“祝贺你找到合适的模特——他真的耐得住性子给你当模特?”

“我给钱了的。”史密斯耸了耸肩。

阿德莉亚本来无所谓地点了点头,过了一会儿突然反应过来:“那是我的钱?”

史密斯露出了一个促狭的笑:“我恐怕是的,女士。”

回到221B,阿德莉亚熟练地将小狗拴在楼下。正如史密斯所说,歇洛克现在已经成为了小有名气的侦探,有时候会有客户上门,这时候一只小狗在屋里汪呜汪呜的就不太合适,也因此,先令的活动范围被迫从楼上移到了楼下。

她本来以为屋里无人,可打开门才发现,歇洛克盘腿坐在沙发上,背对着她,手上的烟已经燃尽,但他没有扔掉。她闭着眼睛都能想象出他的神情。

“福尔摩斯,我并不反感你的坐姿,也不介意你把脚踩到沙发上,”阿德莉亚把他手里的烟扔掉,顺便用膝盖一顶,把他的脚从沙发上怼了下来,“但你起码把鞋子脱掉。”

“你太粗鲁了,阿德里安,你打断了我的思考。”歇洛克有些不悦地看向阿德莉亚,想重新坐回原本的姿势,但被对方凶狠的一瞪,才默默把鞋子踢掉。

他踢鞋子的动作简直是一个不懂事的小朋友,阿德莉亚无奈地笑了笑,把鞋子放整齐在沙发边,然后顺着他的目光看向了挂在墙面的小黑板。黑板上面写了一堆乱七八糟的东西,或许是他最近从雷斯垂德探员那里弄来的密码,下面还挂了个金属制的拐杖,看上去颇为考究。她并不感兴趣,径直坐到餐桌边上拿起了今天的报纸。

有了这样一位侦探室友,那么人多多少少会留意一下报纸上关于谋杀、盗窃等等的新闻。阿德莉亚内心一边暗恼自己是不是被室友驯化了,一边诚实地翻开报纸,目光直接锁定了带有“Murder”的篇章。

看完之后她忍不住又看了一眼歇洛克。

她本无意出声再打扰的,反而是歇洛克按捺不住:“这确实就是报纸上所提的拐杖,铝制。”

阿德莉亚看了看报纸,又看了一眼拐杖:“谋杀案?”

“一件平平无奇的谋杀案,拙劣的障眼法,简单到一眼望去便看出含义的密码,阿德里安,这密码比你的笔记本好破译多了,”他的目光短暂地从阿德莉亚身上掠过,又快速地转了回来,就这么一霎,便足以他稍微运用了一下他推理的大脑获取对方的信息了,“我在等一条消息,验证我的猜测。”

他的室友除了遛狗之外,恐怕还去了一趟裁缝铺。

敲门声响起,不是赫德森太太习惯的那种,歇洛克从沙发上跃了起来,快步走到门边。

“噢,比利,”他接过电报就把门关上了,一同关在门外的还有一句,“谢谢。”

他拆开的动作有些不耐烦,阿德莉亚的目光被他的动作所吸引,尽管不知前因,但她也想知道答案。

“啊——”他露出一个志得意满的笑容,“雷斯垂德确实还是有些执行力的,我的推断全是正确的。”

他把电报扔给阿德莉亚:“你能念给我听吗?”

- 御宅屋 http://www.yuzhai.life