分卷阅读215
法,女士,这位作家是新古典主义的?掌门人,他们都是贵族出身,与宫廷往来密切,整个波拿,不,半个卢士特的?剧作家,都是这些新古典主义的?门徒。”
老莱斯利派来的?主管赔笑道:“我们也是没?办法。女士,他们只?是坚持三一律,倒不是说反对您的?作品的?内容,就?是告到陛下那――咳,何况现在陛下忙着处理外省的?神教的?事......何况这些剧作家,也一向是宫廷红人。您看,要?不然......改一改?”
报纸上开?始发文抵制她的?时间点?,差不多是最近。
她屡次三番被艾伦一世召进宫的?时候。
沉吟。
“且容我考虑几日。”
主管被打发走了。
第二天,欧内斯特收到了一封信,林黛玉寄来的?,托他投稿。
稿子题目,叫做《千年错解――论三一律》。
*
“我初来贵地之时,曾经为了钻研戏剧的?创作,拜读过?泰西千年前一位圣贤关于?戏剧的?大作――《诗学》。
也曾研究过?当代的?各位大家关于?戏剧的?观点?。
倘若诸位不以我是个外来的?小女子而看不起我的?话,我这里倒有一言,要?诉与诸君一听。
时间距离这位圣贤的?时代已然久远,他从悲剧当中?总结的?规律仍旧有用。
但千年演变中?,不少人深深地误解了原意。
据我所知,阁下所说的?三一律,是几百年前一位外国学者根据《诗学》中?的?理论所制定出来的?。
他规定所中?提取出了三一律,也是好意。但后世将这一条三一律奉为金科玉律,却不能解其真意,只?是照猫画虎,悲哉!
所谓三一律:动作的?一致,或者说情节的?一致。时间的?一致,地点?的?一致。
但事实上,这位千年前的?圣贤真正在著作里提到的?,只?有情节的?一致。而时间的?一致,其实只?是根据情节的?一致而衍生出来的?一种考虑,这位圣贤的?原话是‘就?以太阳的?一周为限,或者不起什么变化?,史诗则不受时间的?限制’,他并没?有明确提出时间的?一致。
至于?地点?的?一致,圣贤更是一个字也没?有提过?,是几百年后的?后人自?己加进去的?。
时间的?限制在圣贤那,是全然出于?为情节的?一致考虑才提出的?。概因一出完整的?戏剧,须有一定的?长度和广度,一般的?片段,是断断称不上戏的?。
一出完整的?戏剧本身有头有身有尾,自?成一体。
而根据普通人的?智慧与体力,通常演一、两?个时辰最为适宜,过?长的?时间,无论是演员还是观众,都是忍不下去的?。
有的?剧作家喜欢写长戏,一写就?是一整天,舍不得删减半点?,以至于?表演的?时候剧院不得不删减,损害了整出戏的?完整。还有的?作家太过?于?拖沓,明明一出可以讲完,非要?托成两?出,横生枝节,更损害了戏剧之美。
至于?地点?的?一致,我曾经查阅过?贵国关于?戏剧的?资料,泰西之地在古时候,是露天在广场上表演的?,没?有幕布,没?有灯光,没?有布景,条件十分之粗陋,以至于?一出戏只?能从头演到尾,因此时间只?能连续,地点?只?能一处。可以说,地点?的?一致,有相当一部分,是条件的?简陋所限制的?。
即使如?此,贵国的?古剧里任有相当多的?故事中?途更换过?情节发生地。
......
总地来说,所谓三一律的?‘时间的?一致’,其实质,不过?是要?求在情节一致的?基础下,尽量将时间缩短,使得情节紧凑,矛盾叠起,以免拖沓;
而‘地点?的?一致’,尽量将情节发生的?地点?缩小到一两?个地方,则是第一古时候条件所限,没?有布景,没?有幕布。第二则是为了避免故事的?地点?反复跳跃,损害情节的?连贯,更让观众目不暇接,跟不上过?于?复杂的?变换,转移了心神。
时间与地点?的?集中?,全为戏剧整体完整,情节的?紧凑连贯而虑。
诸位贬损我的?几部戏剧,那我倒是要?发问了:
我的?戏剧情节,是不连贯呢,还是拖沓呢?
如?果诸位进过?剧院,认认真真地坐下看过?几出小女的?戏,便会知道,有相当多的?观众曾写信在报纸上抱怨:
‘唉,我都舍不得眨眼,更舍不得更衣。一直憋到了散场,才发现全心全意都看戏去了,手?心都捏出了汗’。
牡丹夫人中?,升天入地,百万大军,驰骋出京,都是顺情节的?自?然而然移动,并不曾刻意变换跳跃,以至于?损害故事的?连贯。
既然如?此,诸位何必以时间的?一致与地点?的?一致来责难于?我?
我对于?诗作,在故国之时,有一些心得:譬如?,不以词害意。
戏剧的?道理,也当如?是。
如?果画地为牢,硬是要?规定必须时间与地点?一致,以至于?损害了情节,这也正是以词害意呵!
诸位如?此行事,恰恰违背了圣贤真意。岂非不美?”
砰。看完文章,一位作家拍案而起:“伶牙俐齿,胡搅蛮缠!她一个小女孩子,懂得什么!倒是指责我们违背贤人真意了!”
皇宫的?戏苑里正散坐着几位大名鼎鼎,享誉文坛的?老牌剧作家。
这一场茶话会,堪称是卢士特当代戏剧界的?顶尖集会。
为首的?布罗瓦抬抬头:“激动什么?人家也说了,自?己是‘外来的?小女子’,你?这样顺着就?叫她小女孩子了,叫人家看我们笑话。”
“哼,不过?是一个孤女,在我国无根无凭。我这就?写信去,叫其他剧院,看在我的?面子上,别收她的?稿子。”另一位作家道。
“愚钝。这位安娜小姐是陛下跟前最近的?新宠,皇后殿下也分外钟意她。特别叮嘱了,要?我们不得为难。打打嘴仗也就?罢了。你?要?是明面上整这出,人家一状告到陛下跟前,虽然于?我们也没?什么大碍,但以大欺小的?名头,好听不好听?”
布罗瓦捋着胡子,一一分析下来。
众人听了,不免更加愤愤不平,却也只?得作罢。
先头的?那位性情容易激动的?作家问:“这不行,那不行,你?待如?何?”
布罗瓦笑道:“我自?有我的?办法。你?们先想办法驳斥这篇文章罢。既然从三一律上走不通,就?从具体的?情节上着手?。呵呵,安娜小姐你?们可以从理性上来评议她的?作品。她年轻人家家,不懂