分卷阅读11
人了点,看起来不像个好东西了一点……其实也没有真的对他做什么。
至少在树精离开的时候,唯吉还是完完整整的一只田鼠,并没有缺胳膊少腿儿,也没有变成一块鼠饼。
贝米亚完全听不进去,他双眼呆滞,游魂般自言自语:“如果我不要那100个金币,他会放过我吗?”
语气中带着一点隐藏不住的哭腔。
唯吉无法保证,于是没有作声。
贝米亚完全明白了。
他悲伤地哭出了声。
第一次来到西尔维斯特身上,克莱尔感到十分新鲜,并充满了探索欲。
她理直气壮地想:我可不是贪玩儿,我只是想查看魔鬼身上的秘密罢了。
她在枝条间跳跃,在翠叶中穿梭,有时候也抓着藤蔓,从这根树枝,荡到那根树枝,又从那根树枝,荡回这根树枝。
克莱尔到处跑,到处看,她在某个树杈间,发现了一包西尔维斯特自己都忘了的榛子。
“西尔维斯特,这个榛子我可以吃吗?”她礼貌地问道。
“当然。”
克莱尔就不客气地把榛子全部纳入怀中。
没过多久,她又在一堆厚厚的翠叶下,发现了一丛西尔维斯特摘来的,用来装饰自己的浆果——因为他自己不会结果子,又很羡慕别的树会开花结果,所以常常把见到的鲜花浆果摘下来装饰自己的头发。
“西尔维斯特,我可以尝一点这个果子吗?”
西尔维斯特同样答应了:“当然。”
于是克莱尔就把果子尝光了。
克莱尔还在某一根树枝上,发现了一片可爱的小蘑菇。
“西尔维斯特,这个蘑菇我可以摘来吃吗?”克莱尔兴致勃勃。
一根细藤不知从哪儿冒出来,在她肚子上戳了戳。
西尔维斯特的声音充满为难:“我不想拒绝你,克莱尔,可以等你饿了再吃吗?”
“好、好吧。”克莱尔闹了个大红脸。
在树上跑了一阵子,克莱尔有点累了,而吃饱喝足的她,又开始生出一点困意。
她趴在一截宽阔的树枝上,不知不觉睡着了。
几根藤蔓围过来,自发编成一个鸟巢,将克莱尔保护在中间。
冬天虽然寒冷,西尔维斯特却挡住了所有寒风,好叫自己的妻子做个美梦。
此时此刻,树精心里涌动着一股莫名的情绪,他不明白这是什么样的情绪,他只知道:
在克莱尔醒着的时候,他能感觉到她在头发里拱动,在胳膊上攀爬,在手指间荡秋千。
那时他觉得很快乐。
而当她睡着时,又安静得像一只毛绒绒的雏鸟。她蜷缩在他掌心,被他慎重地挪在了心窝,红发从心口漏出,犹如一串怒放的鲜花。
对!西尔维斯特突然明白了,这是一种让他想要开花的情绪!
当他意识到这一点——噗噜噗噜,每一根枝条上,每一片翠叶下,喷涌出无数的花骨朵儿。
它们在一瞬间冒出来,又在一瞬间盛开。
美丽的、粉色的花朵,开了满树。
而最美的一朵,是珍藏在一棵树心窝的,火红色的那朵。
西尔维斯特顶着满脑袋粉色的小花花,捧着他的红色小花花,心里胀鼓鼓的。
他走在回家的路上。
他从来没有这么愉快过。
第8章
◎快活的克莱尔在床上打着快活的滚儿——这是一张西尔维斯特用自己藤◎
克莱尔是在美妙的花香中苏醒的。
当她睁开眼时,发现自己正睡在一个藤编的鸟巢中,几串粉色的小花垂落在眼前,一伸手就能摸到。
那是一种非常可爱的小花,柔嫩的花瓣微微张开,像个含羞带怯的小姑娘,只肯露出一丁点儿雪白的花蕊,它们散发着轻盈浅淡的芳香,可爱又迷人。
克莱尔意识到了什么,她一咕噜翻身坐起。
天哪,瞧她看到了什么?
粉白色的、无边无际的花的世界!
这个世界庞大而辽阔。
它环绕四周。
它无处不在。
无数的花朵层层叠叠,簇拥堆积。
当风吹过,花朵涌动,如同潮起潮落的花海,当风停息,安静的花流又犹如悬挂的瀑布。
克莱尔看呆了。
在这个美到令人窒息的世界中,她是唯一的观众,也是唯一的国王。
“真美啊,”克莱尔喃喃道,“我从来没有见过这么美丽的花朵,梦里也没有见过。”
“克莱尔很喜欢我开的花吗?”树精树精羞涩的声音在她耳边响起。
听到克莱尔的赞美,西尔维斯特既害羞又激动。
假设他是一只鸟,大概他已经乐淘淘地飞上了天。
如果是一匹马呢,也许他会忍不住蹦来跳去撒欢。
可他是一棵树,他的脚趾——哦不,他的树根激动得在土里乱抠,却只有他自己知道。
克莱尔是个诚实的姑娘,“喜欢,特别喜欢。”
她甚至忍不住感叹:“要是你能早一点开花就好了。”
要是我能早一点开花就好了。西尔维斯特也这么想。
看到克莱尔喜爱的样子,他甚至感到了比头上有小花花更多的快乐。
天知道他曾经有多羡慕别的树,他们每到春天都有花戴,只有他,一年四季,头顶除了叶子还是叶子,只能去捡别的树掉下不要的花插在头上,装作自己也有花的样子。
可等他真正有了属于自己的花,他却觉得克莱尔对他漂亮花花的赞美比一千朵一万朵漂亮花花更重要。
怪不得那些树喜欢养许多小鸟在自己的枝桠上,有一只天天赞美自己的小鸟是一件多么让树愉快的事情啊。
不过现在的西尔维斯特可不必再像以往那么酸叽叽,因为他现在也有了自己的小鸟,还比别的鸟儿可爱一万倍!
为了养好这只鸟,西尔维斯特特意为克莱尔搭了一个精致的“鸟窝”。
他用一根长藤把克莱尔卷起来,献宝一般将她带到了鸟窝面前。
那是一座掩映在繁花之中的小木屋,修建木屋的所有材料都来自于西尔维斯特自己。
毕竟他是一棵很穷很穷的树,他荷包空空,身负巨债,连一分钱也掏不出来,所以只好自产自销:
折断胳(树)膊(枝),不就有木料了吗?
拆几根手(藤)指(蔓),不就可以编织家具了吗?
把头(树)发(叶)薅下来,不就可以铺设屋顶了吗?
就连修房子用到的木钉木锤这些工具,都是西尔维斯特从自己身上徒手掰下来的。
西尔维斯特虽然穷了点,可这并不妨碍他做一个负责任的好丈夫。
如果克莱尔可以爬上西尔维斯特的头顶,她就会发现,在花海之上,树冠中央,有一片很大很大的斑秃