分卷阅读207


关系。但要是你在结束之前做出任何背叛行为,我将保留追责的权利。”

“你觉得法律可以解决一切吗?还是说你想公开起诉我,而后暴露在媒体的聚光灯下?”达肖恩眸色温和地看向她,如果洛希不能读唇语,简直会认为他在说情话,“实话实说,你在我眼中的新鲜感没有半分削减,我仍然喜欢你,超出我曾经服务过所有顾客的总和。”

“但是你占据我身边的时间太久了,还记得吗?我们已经相处了整整一年。这并不符合我做这行的习惯,同一个人保持太深太久的联系,会让我感觉不安。我不得不去找新的主顾了。”

“你也可以不这么做,我付得起豢养你一辈子的钱。”塞西娜随手拈起售卖区的一枚工艺品,看了看又放下。那是水晶的鸟笼,在外部伸展的透明树枝上立着娇小的夜莺,笼里有一小面圆镜,将夜莺的倒影锁在了笼内,“那样的话,你就不需要再找下一个目标了。”

达肖恩失笑地摇头:“对于我这样的人而言,长久依赖某个人就像是自掘坟墓。为了一个特定的主顾放弃其他生意伙伴,在风险投资上是愚蠢的做法。”

“均摊风险,是吗?”塞西娜淡淡地说,“你是个谨慎的赌徒,不希望在我这里赌上全部。”

“是啊,”达肖恩答得轻松愉快,“万一你不再爱我了,我还有许多密切联系的人脉,能够及时续上,好过被你厌弃后一无所有。这是我必须准备的后路,如果你无法接受,我只能转向下家。”

“你怎么知道我不会永远爱你?”塞西娜忽然问道。

达肖恩愣住了,呼吸一滞,眼眸里涌出惊异、困惑、悸动等相互混杂的感情,仿佛被风吹过的麦田,霎那间露出了真实的色彩。随即他又疏离地笑起来:

“我不知道,而且我想,即便是你自己也不会知道。永远的事,谁说得好呢?过了新鲜的期限,一切都会滑向索然无味。当初你和约瑟夫结婚时,难道不是意气相投的吗?可是很快生活就变成了一潭死水,你们相互争吵、相互厌恶、分床而眠,然后你找到了我。”

“这不一样,约瑟夫总让我觉得神经质。”塞西娜否认道,“他经常表现出过剩的窥私欲,会把和我相处的细节记录成实验报告,我甚至怀疑他在家里装了摄像头……是他将婚姻生活弄得一团糟的,最开始我们有过短暂的蜜月期,可如今我回到家里,只觉得不自在。”

“你不认为有一天我也会是那个样子吗?一旦投身于爱情,就会变得疑神疑鬼,”达肖恩微笑,“扭曲爱情的,正是这份珍贵的情感本身。”

洛希刚想看清塞西娜的回答,手中的镜子边角却闪过仿生人的身影。他缓缓地抬眼,余光捕捉到几个身着展馆制服的战斗型仿生人,夹杂在人群里前进;他停下脚步,他们便呆板地立在原地。

敌方看上去没有即刻动手的意思,而是想将他诱入圈套再发动进攻。罗伯特的那些战术伎俩在洛希眼里都是小儿科,他能猜到对方下一步的意图,却还是无济于事。他不可能放弃对塞西娜的追踪,眼睁睁看着线索从面前溜走,就算知道有陷阱,还是得放手一搏。

洛希拉开了背包拉链,摸到冲锋枪的握把,继续跟着塞西娜向前走。展馆的后半部分被单独分隔开来,用成千上万枚镜子构造成迷宫,似乎是某位建筑师的作品。不时有好奇的参观者在迷宫入口探头探脑,接着小心翼翼地踏进去。

达肖恩和塞西娜的背影也消失在入口处的长廊,洛希没再犹豫,迅疾跟上。然而一踏进长廊他就跟丢了——银色炫光从四面八方围拢过来,镜子边缘镶着雪白的灯条,通过重重反射把迷宫照得耀如白昼,随处都是他自己的倒影。

光芒刺疼了洛希的眼眶,他下意识覆住了双眼,放开手时,那两人已经不知去向。无穷无尽的倒影随着他的动作变化齐齐改变,上百只手握着背包里的枪支,众多茫然的脸映在白光中,无数轻蹙的眉头、抿紧的唇线。

他想起了展馆内的仿生人,一阵头晕目眩,却强迫着自己朝深处前行。迷宫在最初的长廊后分出了许多岔路,不能断定塞西娜走的究竟是哪条分支,洛希环顾四周,意外在其中一条的墙上发现了反贴的字母。

也对,在这样弯弯绕绕的地方很容易迷失,导致参观者被困在里面,展馆一定会在显眼处设置提示的。他思忖着,走近了些,伸出指尖触碰着那些一人高的字母,然后心领神会地回过身,从对面的镜子上读到了被矫正的文字。

“Shall I compare … to a summer’s day?”

“… art more lovely and more temperate.”

莎士比亚的十四行诗,第18首。洛希用手心抵着镜面,望着人类历史上浪漫至极的诗篇在走廊两侧延伸,仿佛有夏日的阳光遍洒下来。

他不懂诗和艺术,接受过的教育中,文学只占了微乎其微的一部分,但在这一小部分里,有十四行诗的位置。在很小的时候,他就被送到福利院,因为长得太像女孩,经常遭受其他孩子的嘲弄。

有天他偷偷缩在角落抽泣,福利院的妈妈便把他抱在怀里,轻声读了这首关于美的诗,手指拢着他略长的头发,说道:

“为什么要为了美而哭泣?这是一种天赋、一种才能,而不是罪恶。你可以因为自己的美而感到发自内心的骄傲,你可以相信,自己能为他人带来诗篇一般的体验,这不是件美好的事吗?”

洛希有些思念地低头,完整的诗句再次浮现在眼前。

这究竟是防止参观者走丢的标记,还是塞西娜故意留在失落之城的暗示?一般来说,展馆只会使用“出口在此处”之类实用性极强的提示语,将这首诗写在迷宫里,未免有些不伦不类。

况且,这面墙上的诗句有好几处空缺。洛希沿着走廊向前,驻足在第一处空白,镜子里明晰地呈现出他的倒影。他记得这里的内容本该是“thee”,也就是“you”,即使没有读过原来的诗篇,设计者也隐晦地暗示了——镜中的倒影,刚好能将空白处填满。

他走向第二处空缺,不出意料地看见了遗失的“Thou”,以及第三处缺失的同一个单词。至此塞西娜的心思已昭然若揭,这个坐标所对应的线索,是“you”。

可是她想表达的到底是什么?洛希在脑海中快速排列着已知的线索,多了一个单词,却不是关键信息,并未使他的疑惑减少。

他对着镜子沉思,却没注意到周围的倒影越铺越多,直至密集的程度。仿生人们精确地控制着脚步,保证靴底与镜面的接触严丝合缝,眼珠一瞬

- 御宅屋 http://www.yuzhai.life