分卷阅读46


,她甚至不允许日历上出现‘13’这个数字。”

“首先,这种异化肯定不是靠空气传播的,否则整个营地早就沦陷了。”霍莉摸了摸下巴,“老班克斯夫人和老鲍勃有什么共同点吗?”

“额,他们都很老?”安娜不确定地说。

“难道是因为老年人抵抗力比较差吗?”霍莉嘟囔着,“堂堂怪谈还会在乎人类的免疫系统?”

“霍莉,别在这个时候‘达莎’上身啊喂!”

“不,这里面肯定有什么不对劲。”

如果,这如朽木一般的异化不是疾病,而是如章鱼哥所说,是一种“寄生”的怪物呢?

那么被驱逐之后,它的下一个宿主不就只有房间里的安娜或者霍莉了吗?

霍莉深吸了一口气,吹灭了自己手里火柴。

她闭上眼睛,蒙住左眼。

开启灵视。

呼吸间,无数的灰尘从天而降,整个世界都被蒙上了带有黑白噪点的滤镜,——除了,老班克斯夫人的眼睛。

在她的眼皮下,仿佛有什么幽绿色的条状物正在翻涌——它是如此的活跃,人类的眼球在它的手里就好像是一个皮球,在狭小的眼眶中翻转着,后方的视神经网都快被拧成了麻花。

“嘶。”霍莉倒吸了一口冷气。

原来老班克斯夫人不是睡着了,而是痛晕过去了啊。

霍莉退出灵视,下意识地揉了揉自己的眼睛,以确保自己的眼皮底下没有寄生物。

“安娜,我知道该怎么办了。”霍莉的手向上一抬,地板上的液体银重新回到了煎蛋锅里。

她摘掉口罩,大步走到了老班克斯夫人的床前:“快,来帮我按住你奶奶。”

“好。”

“先让我来确认一下。”霍莉一手端着煎蛋锅,一手捏住了老班克斯夫人松弛的眼皮,然后向上一掀。

果然,只有一片布满血丝的白仁,深色的瞳孔不知道被翻转的了什么位置。

而她的眼角处,隐约露出了一个黑点。

不,那不是黑点,而是一截深绿色的小尾巴。

那截小尾巴被包裹在透明的巩膜下,一接触到光线后就立刻缩到眼眶的更深处。

但就是那几秒的时间,也足够霍莉看清它的诡异了。

“Funk。”霍莉暗骂一声,在它逃窜到其他位置之前,将液体银尽数倒进了老班克斯夫人的眼眶里。

最高端的巫术,往往以最朴实无华的方式施展。

“啊啊啊——”

老班克斯女士发出一声凄厉的尖叫,瘫痪已久的干枯的四肢忽然弹起,在空中胡乱地抓挠着。

霍莉和安娜都被吓得跳出了几米远。

“霍莉,你这对吗?”安娜大喊道,“我奶奶这眼睛还能要吗?!”

“我这也是为了救她的命嘛。”霍莉辩解道,“而且你看她现在活蹦乱跳的,这是医学奇迹啊!”

“我谢谢你啊!”

安娜的奶奶是在半年前因为脑溢血而瘫痪的,她们家没有医疗保险,送去医院抢救之后就被掏空了积蓄,只好就这样半死不活地接回家来。

正在两人争吵之际,老班克斯夫人的眼眶内壁忽然悄无声息地裂开了一条缝。

一颗类似于“松针叶”的东西从泪腺中悄悄钻了出来。

它浑身被透明的胶体包裹,大约有一指长,看上去比真正的松叶更加柔软轻盈,仿佛随时能随风而去似的。

? 如?您?访?问?的?W?a?n?g?址?f?a?B?u?Y?e?不?是?ⅰ????μ???ě?n????????????????o?м?则?为?山?寨?佔?点

寄生体奋力蛄蛹着,一点一点地向着两扇窗户之间的缝隙爬去。

只要……能到达那个地方……就能回到“松瞳母体”的身边啦!

“咔哒。”玻璃盐罐无情地笼罩了下来,切断了它与“风”的接触。

“呵呵,以为我们会像恐怖片主角一样不爱补刀?”霍莉冷笑一声,雪白的盐花劈头盖脸地落下,打断了“松针叶”弹跳的势头。

“呵呵,我们看过的恐怖片比埋你的盐都还多。”安娜扣上盖子,顺便用透明胶布加固了几层,确保连一颗盐粒都钻不出来后,才收了手。

霍莉:“等等,万一它会给瓶子钻孔呢?”

安娜:“啊,那我再去找个铁盒子套上……那万一它会穿越空间怎么办?”

霍莉:“啊,那我再在铁盒子上画几道封印的符文……那万一它的尸体会分裂怎么办?”

安娜:“啊,那就先用煎蛋锅把它炼成液体好了,这总不能再复活了吧?”

寄生体:“……”

我只是个小喽啰,别再“万一”了啊喂!

【作者有话说】

传奇炼金物品:煎蛋锅,参上![墨镜]

预收《昨日拾遗》已发布在专栏,是无cp纯友谊向的校园文(没错我就是一生在冷频摸爬滚打的女人[爆哭])

感兴趣的宝宝可以收藏一下哦[让我康康]

第27章 朽木林妖(3)

“流浪浣熊”营地

“我已经抓到了那个在营地里作乱的家伙了, 各位请看。”

夜晚,“流浪浣熊”营地,这片社区的居民们围坐在篝火旁, 仰头看着那个黑头发的女孩。

近来营地中流行起了一种可怕的怪病,就连松果大人都束手无策。

出于对松果大人的信任,他们没有惊惶, 白天照样干着自己的工作, 但心中难免坠坠不安。

幸好, 松果大人请来了浣熊镇唯一的女巫帮忙,而对方也不负众望地在半天之内就找到了怪病的根源。

松果大人便将大家都召集了起来, 在篝火旁边进行会议。

这是营地里的规矩, 松果大人认为居民有权利知晓营地中一切。

“罪魁祸首就是这只寄生虫。”霍莉将盐罐举起来,好让众人看清楚那棵躺在盐堆上的, 深绿色的“松针叶”——在此之前她已经拆掉一个铁皮箱和三层塑料膜,这小怪物现在似乎正因为缺氧而奄奄一息。

“是我们。”安娜补充道,“是我们一起抓到的。”

“但关键还是在于我。”

“哈?我保证我的平底锅在其中占据了80%的作用。”

乔治大叔和松果都没有理会两人的争辩, 仔细地观察着盐罐中的小怪物。

“女巫大人, 这么说只要将寄生虫取出来,那些被感染的人就能恢复健康了吗?”乔治大叔问。

“是的, ”霍莉回答,“除了丢掉一只眼睛。”

老班克斯夫人的眼球在寄生虫离开之后就自动脱落了, 她本人倒是没什么感觉, 只是迷迷糊糊地又昏睡了过去。

好消息是,寄生虫意外帮她清除掉了脑部残余的淤血, 老班克斯夫人恢复了一定的行动能力, 现在已经能抬起右手了。

“它还活着吗?”乔治大叔敲了敲玻璃盐罐, 深绿色的线条纹丝不动。

“不太清楚,

- 御宅屋 http://www.yuzhai.life