西里斯·布莱克:" “是想跟她们炫耀我的女朋友有多么出色。”"

他把脑袋探低到她的耳边,声音和呼吸一起吹过她的耳廓:

西里斯·布莱克:" “我想,我要是对这些麻瓜施恶咒,你大概是不会高兴的,傲罗小姐。所以——还有什么能比你的出" />
西里斯·布莱克:" “是想跟她们炫耀我的女朋友有多么出色。”"

他把脑袋探低到她的耳边,声音和呼吸一起吹过她的耳廓:

西里斯·布莱克:" “我想,我要是对这些麻瓜施恶咒,你大概是不会高兴的,傲罗小姐。所以——还有什么能比你的出" />

分卷阅读262


大门看了一眼,又看看面前得意的家伙:

罗宾:" “想跟我炫耀你有多受欢迎吗,老板先生?”"

西里斯·布莱克:" “是想跟她们炫耀我的女朋友有多么出色。”"

他把脑袋探低到她的耳边,声音和呼吸一起吹过她的耳廓:

西里斯·布莱克:" “我想,我要是对这些麻瓜施恶咒,你大概是不会高兴的,傲罗小姐。所以——还有什么能比你的出现更有说服力、更能让人自惭形秽的呢?”"

罗宾:" “看来我要再给你发个最佳公民奖喽?”"

罗宾用手指在他胸口画了个圈,就当是奖牌。但紧接着,她就不轻不重地戳了他一下:

罗宾:" “这就是你能想出来的,拒绝姑娘的最好主意?”"

西里斯·布莱克:" “至少是见效最快的,也是最强力的。你这张权威的脸比我说一万句话都管用。”"

他重新抬起头,对着玻璃上的反光随意地揩了一下嘴角,弄掉刚刚沾染的口红:

西里斯·布莱克:" “你是不知道她们能有多难缠——整天围在这里也就算了,还有个怪人,故意砸碎了一瓶好酒,就为了找借口留下来干活,能有机会经常见到我……也不知道是看了多少三流小说。”"

罗宾:" “你最好是让她赔了。”"

西里斯·布莱克:" “那当然。我带人到她家去找她,她听到价钱的时候倒是哭了起来,好像受了欺负似的。我可真想给她颁发一个倒打一耙冠军。”"

他竖起拇指朝吧台里一指:

西里斯·布莱克:" “也多亏小约翰对本地人熟悉。要是我自己去,她八成还以为我是对她有兴趣,追去要跟她约会呢!”"

罗宾:" “小约翰?”"

罗宾对吧台里的年轻男生礼貌地点点头,

罗宾:" “我是罗宾。刚才点热牛奶不是故意想要为难你的,我今晚的确只想喝这个。”"

酒馆的小约翰:" “我……不是,你没有……”"

小约翰结巴得更厉害了。西里斯故意对着他端详起来:

西里斯·布莱克:" “我们当初招你来的时候,可没发现你还有这毛病啊。”"

罗宾:" “好了,老板先生,别逗他了。”"

罗宾朝后门看了一眼,示意西里斯跟她一起出去。

从森林边来的风把夜雾吹散了一点儿,后院里的气息有股草木味,显得比大路上清新多了。

西里斯·布莱克:" “你想要到哪儿去,鸟小姐?”"

后面追来的西里斯问。

罗宾:" “去哪儿都行,只要别继续守在吧台——再呆下去,我恐怕就要影响你的生意了。”"

她接过他刚用酒变出来的牛奶,一饮而尽。热乎乎的液体让她感觉血管舒展。

西里斯·布莱克:" “影响生意?难道你还想让我为了几杯便宜啤酒继续应付那些疯狂的姑娘?”"

他震惊的眼神好像她正在让他出卖自己。这让罗宾笑了起来:

罗宾:" “我是为了那些无辜的客人们。我要是他们,我可不想在累了一天之后花钱来观赏老板的展示恩爱,啃来啃去。”"

罗宾:" “还有可怜的小约翰——出来打工赚钱,还要配合老板调情?那他也太可怜了。”"

——————

第488章 点子王散步

西里斯·布莱克:" “……我本来还想着要把我们抱在一起的合影再印一张,挂在店里最显眼的地方。就像我之前的卧室那样!放大的比人还高——不过现在看来,你大概是不会赞成的,正确小姐。”"

他们聊着天,她随便地踩着草梗往前走着。而他为了和她保持面对面,一直故意顺着她的方向往后倒退。

夜风吹动了他的头发,他双手插在裤兜里的样子让罗宾想起之前喝了魔药后出现的那个青少年。而西里斯自己用劲地想了想,忽然有了个新主意:

西里斯·布莱克:" “我知道了!”"

※ 如?您?访?问?的?网?址?F?a?布?Y?e?不?是?í????u?????n?②????????????????м?则?为????寨?佔?点

他抽出魔杖对准角落里用剩下的木料,轻轻一挥,盘曲的树根立刻变成了一只脑袋那么大的木雕知更鸟。

西里斯·布莱克:" “把这个摆在店里,怎么样?”"

他兴冲冲地跑过去,把木鸟捧了起来:

西里斯·布莱克:" “你还可以在上面给我写行字,用金色油漆——就写‘离我亲爱的男朋友远一点,罗宾小姐在看着你’……”"

罗宾夸张地打了个哆嗦。

罗宾:" “还是这样吧。”"

她随手放下杯子,低头在木鸟平滑的肚子上留了个唇印,又抖抖魔杖把它变成了更显眼的金色。

魔杖尖跟着她的手腕舞动,一行金字直接烙在了唇印下面:

罗宾:" “祝你生意顺利,男朋友先生。”"

西里斯·布莱克:" “好主意。我要把它摆在吧台后面那个酒柜的最中间——”"

罗宾:" “那也不用现在就去摆吧?”"

罗宾困倦地打了个哈欠。在她重新睁开眼睛之前,一只胳膊就用力搂住了她的腰。

西里斯·布莱克:" “累了?你今天又在部里干了多少事?”"

西里斯已经把怀里的木鸟放在了旁边,抱住了‘真鸟’。

罗宾:" “大概一万件吧。不过也没有那么累——我简直是势不可挡。”"

她笑了笑。

他的黑色夹克上有股潮湿的皮革味道,材质硬邦邦的,还有拉链的金属味。她不喜欢,于是索性把那夹克扯开,把脸贴在了他带着体温的T恤上。

罗宾:" “陪我呆一会儿,就当是给我加点油。”"

西里斯·布莱克:" “那你得先停下,并且熄火——”"

他湿漉漉的亲吻像只大狗在她脸上闻嗅,‘强制’她闭上了眼睛。

西里斯·布莱克:" “今晚你想去哪儿睡?家里?岛上?还是干脆留在这儿?反正房间有得是。”"

罗宾:" “无所谓,只要是跟你呆在一起就行……”"

提到岛,罗宾忽然又想起了一件事:

罗宾:" “对了,我让你帮我找的书,你找到了吗?”"

西里斯·布莱克:" “嘘,嘘,嘘……”"

他把手搭在她的眼睛上,不想让她重新睁开:

西里斯·布莱克:" “你就不能先让自己歇会?我真怕哪天你的脑袋像拉炮一样在我面前爆炸。”"

罗宾:" “那我这颗漂亮的脑袋也一定会炸出些好东西。”"

她把他的手拉下来:

罗宾:" “找到了吗?”"

西里斯·布莱克:" “当然了。不过你总得等到我先帮你翻译成英语……笑什么?”"

- 御宅屋 http://www.yuzhai.life