西里斯·布莱克:" “他摆弄魔杖的时候把一条鼻涕虫给变大了。像气球似的。”"

西里斯随意地说:

西里斯·布莱克:" “然后那可怜的虫子就被这位女士给踩爆了。”"

女巫:" “……那只是个小意外。总之,我们正在找那支魔杖……”"

女巫把散乱的头发往耳后塞了塞。

" />
西里斯·布莱克:" “他摆弄魔杖的时候把一条鼻涕虫给变大了。像气球似的。”"

西里斯随意地说:

西里斯·布莱克:" “然后那可怜的虫子就被这位女士给踩爆了。”"

女巫:" “……那只是个小意外。总之,我们正在找那支魔杖……”"

女巫把散乱的头发往耳后塞了塞。

" />

分卷阅读108


宾:" “鼻涕虫?”"

西里斯·布莱克:" “他摆弄魔杖的时候把一条鼻涕虫给变大了。像气球似的。”"

西里斯随意地说:

西里斯·布莱克:" “然后那可怜的虫子就被这位女士给踩爆了。”"

女巫:" “……那只是个小意外。总之,我们正在找那支魔杖……”"

女巫把散乱的头发往耳后塞了塞。

当西里斯的脸从黑暗中露出来之后,她的语调忽然就变得和气了。

罗宾:" “那么孩子的爸爸,魔杖的主人叫什么?”"

女巫:" “你为什么问这个?”"

女巫有点警惕地看着罗宾。

罗宾:" “当然是为了施召唤咒。”"

罗宾和西里斯对视了一眼:

罗宾:" “不是我自吹自擂——我们俩的魔力能覆盖的范围和召唤的力度可都是相当大的。”"

女巫:" “……安德鲁·约翰逊。”"

女巫迟疑着说出了名字。

罗宾:" “好吧,”"

两个人一起举起了魔杖:

罗宾:" “——安德鲁·约翰逊的魔杖飞来!”"

时间一秒一秒地过去了,夜风仍然空荡荡地在林间吹着,没有任何东西要飞来的迹象。

罗宾:" “恐怕那支魔杖被掉在了离这几英里之外,或者干脆被谁捡走了。”"

罗宾收起魔杖说。

整片营地一眼望不到头,帐篷足有上万顶,从营地到球场又有足足步行二十分钟的距离,球场那边就更大了……

罗宾:" “你一个人,还带着孩子,这样乱找不是办法。我建议你们还是先回帐篷那边去吧。如果有人捡到了魔杖送到魔法部,我们以后会想办法联系你们来领的。”"

女人看看四周黑幽幽的树林,还有满脸挂着泪痕的孩子。虽然嘴里还是止不住的埋怨责备,最终还是把孩子抱了起来,往营地那边走了。

西里斯·布莱克:" “这算不算额外加班?”"

西里斯打趣地朝罗宾看了一眼。

罗宾:" “我倒是希望算,至少还有加班费……”"

罗宾看着那对母子远去的方向,真正的狂热球迷们仍然在营地里庆祝、纵情狂欢。

尤其是爱尔兰人聚集区,那边满是歌声和胡乱用器具撞击敲打的‘配乐’。焰火和篝火的光芒足足映亮了半边天。

第199章 原形毕露(加更)

罗宾:" “真希望他们能在我上岗前让爱尔兰人停下,这样轮到我的时候我就不用去蹚这趟浑水了。”"

罗宾摇摇头。

西里斯·布莱克:" “……你今天都没看成比赛吧?”"

某人干咳了一声,刚才还自然的语调此刻微妙地变得不同了。

罗宾嘴角带笑,佯作不知:

罗宾:" “是啊,光顾着找人了,我这双眼睛连往场上看的功夫都没有……只听说最后是一百六十比一百七十?爱尔兰赢了?”"

西里斯·布莱克:" “但是抓住飞贼的是克鲁姆!保加利亚的威克多尔·克鲁姆!”"

西里斯好像生怕她不知道似的,还强调了一遍国籍。

罗宾:" “所以保加利亚在鬼飞球上只得了十分?”"

西里斯·布莱克:" “一点没错!保加利亚人犯规实在太多,爱尔兰的追球手才是真的出色。只是他们队的某个傻瓜找球手,从高空中直奔着地面重摔了足足两次——”"

罗宾:" “林齐?他摔了两次?后来呢?”"

罗宾连声追问。

西里斯·布莱克:" “死不了。”"

※ 如?您?访?问?的?W?a?n?g?址?发?布?y?e?不?是?i???ù???e?n???????????????????则?为????寨?站?点

某人板着脸说。

西里斯·布莱克:" “拿奖杯的时候他还流着鼻血跟队友一起傻笑呢,看起来没什么大事。不过也说不定,他的后半辈子就要在圣芒戈的病房里呆着了……”"

罗宾一下子笑了出来。

西里斯·布莱克:" “你又笑什么?”"

罗宾:" “我在笑,有位先生给自己加上的成熟稳重、聪明可靠的伪装好像过期了……”"

他一把将她带进自己怀里,手臂上力度之大,几乎要挤痛了她的腰。

西里斯·布莱克:" “别笑了!”"

他在她耳边咬牙切齿:

西里斯·布莱克:" “一想到他和你做过什么,我简直嫉妒得快要发疯……”"

罗宾:" “是谁说的啊?你现在充其量就是一页被翻过去的日历,没有半点用途……啊——”"

罗宾还在笑吟吟地重复他下午的故作理智,直到他忍无可忍咬上了她的脖子,让她自己的惊呼打断了她的话。

西里斯·布莱克:" “……他也对你这样过吗?”"

他并不十分用力,刚好在隐约发痛又几乎不会留下齿痕的范围里,暧昧又危险。

罗宾:" “你猜呢?”"

罗宾喘着气,一边仰头享受,一边断断续续地说着:

罗宾:" “我可只谈过你这一位狗先生……而且……好像也没约会过吸血鬼什么的……让我想想……”"

西里斯·布莱克:" “还要想想?!”"

回应他的是又一阵雾气般的,夹在喘息中的模糊笑声。西里斯意识到她又是在故意玩笑……该死,他的脑袋都快不会转了……

罗宾:" “我知道你现在在想什么……”"

她的手指缠进他的头发:

罗宾:" “……如果你在我之前有过别的姑娘,我也一样会很嫉妒的……”"

西里斯·布莱克:" “那换成是你会怎么样?”"

他抬起头,盯着她看。

一绺头发散到了额前,两个人的呼吸在夜雾之中缠在一起。

罗宾:" “不怎么样,因为我肯定会是你这辈子最好最难忘的一个。”"

罗宾的嘴角仍然带着若有似无的微笑,眼睛里的自信浓度简直高到有点挑衅的地步:

罗宾:" “她只有你的过去,而我有你的现在和未来——”"

罗宾:" “我就是你的现在和未来。”"

西里斯真想说她是个自负小姐,可她这一刻的眼神、她半点不示弱的强大底气和这种势均力敌的感觉实在让他疯狂。

————

第200章 战斗和带孩子(加更)

西里斯·布莱克:" “我也是你的现在和未来?”"

他努力在波涛汹涌的脑海里找了一句自己感觉最为聪明的见缝插针的问题。

他几乎已经将她举了起来,抵在了一棵宽大的树干上。这明明该是个压迫控制的姿势,可她竟还顺势居高临下地俯视着他,眼神中带着故意夸张的打量审视:

罗宾:" “现在,没错。未来……”"


- 御宅屋 http://www.yuzhai.life