分卷阅读120
眼,收敛起了心中的想法,拿出了人类使用的止血药和纱布,帮老约翰重新包扎了起来。
安徒生发现,老约翰的背部多了片擦伤,看上去很严重,根本不像是他刚才描述的那样。
“太急着去报警,明明摔得又出了血,还要强撑着……”小汉斯摇摇头,他让老约翰靠在了旁边,给他喂了些恢复精神的草药水,又等了好一会儿,业余侦探才睁开了眼睛。
“我,我怎么了?”他摸了摸自己的伤口,“大人,你又救了我。”
“我送你回家。”安徒生扶起了他,“我会留些药,你每天换药,注意休息,差不多一周就能痊愈。”
老约翰还想拒绝,可是他的伤口隐隐作痛,让他害怕又一次晕倒,就答应了下来。
他的家住在离港口很近的街区。
这里大多是海军低等职员的住所,还有不少船员的家属,算是比较热闹的地方。
看到老约翰被人从马车上扶下来,不少邻居都热心地帮忙起来。
“你的人缘还挺不错的。”安徒生低声说。
“还行吧。”老约翰笑了笑,“我可从来不在家附近打牌。”
“爸爸!”“爸爸你怎么了!”几个孩子飞快地跑了过来,他们扶住了老约翰,警惕地看着打扮和他们截然不同的安徒生。
“这位先生救了我,你们快谢谢人家。”老约翰拍了下领头的大儿子,“查尔斯,快去烧热水,把家里的茶叶先泡上。”
“不用这么麻烦,我也不能待很久。”小汉斯不愿意给他们添麻烦,“我再帮你检查下伤口就要离开了。”
老约翰的家并不宽敞,各种杂物到处都是,八个孩子的声音同时响起,让安徒生觉得脑袋直发晕。
“请,请喝茶。”名叫查尔斯的孩子把一杯茶水放在安徒生面前,他上下打量着对方,自以为做的隐蔽,但实际上却十分明显。
安徒生让老约翰趴在床上,向他的妻子示范起了如何换药,并叮嘱了几句。
所有孩子都有些懵懂地看着他。
只有查尔斯拿出了纸笔,认真地记了下来。
看到这一幕,老约翰突然从自己的身上摸了摸,拿出了之前安徒生送给他的本子和笔。
“查尔斯,这是你的礼物。”他笑道,“这位先生送给你的。”
“礼物?为什么我没有礼物?”年龄最小的孩子委屈地撅起了嘴。
老约翰心中一惊,刚想要责骂,却看到那位大人并没有生气,反而微笑着从外套口袋中掏出了一件又一件的物品。
有小点心,有水果,有玩具,有画册……老约翰看得心惊胆战,这位大人的口袋就像是个兔子洞,怎么放得下这么多东西。
孩子们却高兴极了。
他们围住了安徒生,叽叽喳喳的,像是一群可爱的小鸭子。
“谢谢你,先生。”查尔斯翻开了自己得到的礼物,光滑的纸面让他一阵激动,“先生,能告诉我你的名字吗?”
“嘿,小子,你……”老约翰急得想要蹦起来,这一路他刻意没有询问这位大人的名字,就是怕惹怒对方,到时一家人都被灭了口……
“你可以叫我安徒生。”小汉斯看了眼老约翰,“你好好躺着,别乱瞎想。”
“你家住在哪里啊?”年幼的小女孩吃着巫师的低糖糕点,眼巴巴地看着他,“你说话和我们怎么不太一样。”
我的英语发音居然被小孩子说了。
小汉斯有些不好意思地摸了摸鼻子,轻声说:“我不是英国人,我来自丹麦。”
“丹麦?那是哪里?”
“笨蛋,就是糖果店里卖饼干的那个地方。”
查尔斯听到安徒生来自外国,眼睛一下子睁大了,像是看到了什么珍禽异兽:“安徒生先生,你也和我爸爸一样是侦探吗?你为什么能到处旅行?”
“我和你爸爸一样,也是侦探。”小汉斯看着查尔斯,仿佛看到了很久以前的自己,“我到处旅行是因为写东西获得了稿费,我听说你喜欢写作,好好加油,今后你也能写出自己的故事。”
听到“故事”这个词,其余孩子立刻起哄了起来。
“哥哥会写故事。”
“哥哥写得最棒了。”
查尔斯面红耳赤,但还是带着小小的期待,从枕头下摸出了个磨破角的本子。
“您能帮我看看吗?”他局促不安地说,“我爸爸说我写得很好,但,但你都有稿费了,你肯定比爸爸说得对。”
安徒生微微一笑,翻开了孩子的故事本。
可以看出,查尔斯对待写作很认真,他的故事有些幼稚,但却不像普通孩子那样充满幻想,反而写的都是生活中的事。
“观察仔细,而且很生动。”安徒生给出了中肯的评价,“查尔斯,其实我也不是什么大作家,但我觉得你很有天赋。”
“哇!”孩子们齐齐欢呼了起来,老约翰和他的妻子相视一笑,自己的孩子等到肯定,总是会让父母感到心里暖洋洋的。
“谢谢,谢谢您。”查尔斯激动得小脸微微泛红,他看到眼前的外国人态度温和,便大着胆子问道,“安徒生先生,你看了我的故事,能跟我讲一个您的故事吗?”
“可以。”安徒生干脆坐了下来,笑着说,“等价交换,很公平。”
他想了想,开口说道:“从前,有一只和别人都不一样的小鸭子,它看上去……”
孩子们围成一团,认真地听了起来。
安徒生讲述了一只丑小鸭,历经折磨和危险,被黑猫和母鸡奚落,从农妇的棍棒下逃脱,终于变成了天鹅的故事。
孩子们听得很起劲。
完了后,他们开始鼓起掌来。
老约翰却是忍不住说道:“大人,这不就是我们刚才经历的案子吗?”
“案子?”查尔斯问道,“那只可怜的小鸭子,不,小天鹅其实是真人?”
“对啊,是个叫奥利弗的孩子,安徒生先生把他的经历变成了童话故事,不过他已经被救走了。”老约翰说,“你们今后出门一定要小心,别被人抓走。”
“安徒生先生。”查尔斯看着小汉斯,不解地问道,“你为什么要把他的经历变成童话呢?”
“无论是孩子还是大人,都需要点童话故事。”安徒生笑着说,“我希望能给苦难中的人一点点温暖。”
“可我觉得,虽然丑小鸭的故事很好听,我也很喜欢,但其实并不算太惨。”查尔斯说,“我们这里很多小孩,六岁就要去扫烟筒,很多人都被卡在里面,或者被活活呛死……”
“如果我写奥利弗的故事,我就写一个小孤儿是如何在济贫院里生活,如何逃出来,如何获得短暂的幸福又……”
“查尔斯!”老约翰着急地打断了他的话,“安徒生先生是客人!