分卷阅读139


,在隆哈美术学校也是三天打鱼两天晒网。

虽然乔伊不是正经的画家,但也明白,凭借文森特付出的汗水,就算有1%的灵感恐怕也发挥不出来。

费尔南德斯之家里,玛丽是公认的最努力的人。乔伊也算得上勤勤恳恳,而文森特和安东尼奥则时常偷偷摸摸相约翘课。

……但人家安东尼奥已经有成名作了啊!

文森特,你的作品在哪里呢?

之前乔伊一直觉得,他或许只是还没到那个阶段。

反正她也不缺钱,多他一个不算多。

但在此时,乔伊脑中突然冒出了一个念头——是不是因为她让他过得太舒服了,反而将那种绝境孤独迸发出的天才给扼杀了?

梵高的故事太有名了。孤僻的天才,众叛亲离,穷困潦倒到画具都买不起,精神陷入疯狂后割了自己的耳朵,又举枪自杀……

当她突兀地改变了他的人生轨迹,他还能画出那些震惊后世的画作吗?

眼看画展就在前面,乔伊放满了脚步,一边走一边气喘吁吁地问艾达:“……对了,他为什么跟人打架?”

“啊,今天是那些印象派画家的拍卖日。小姐你也知道的,他们那些画不大好卖……轮到一位莫里索小姐的作品时,有人骂她是……呃,就是一个非常不好的词。”

轮到这位印象派画家中唯一的女性时,有人骂她“□□”。

“当时梵高先生就一拳挥了过去。另一位毕沙罗先生也冲了上去,他们就打成了一团。”

“嗯?”乔伊忽然站住了。

“早说嘛。”她拨弄一下拂到眼前来的碎发,低低冷笑一声,“打得好。”

文森特的那些画再次浮现在她的脑海中。

满脸皱纹的老渔民,双手开裂的马车夫,救济院里脸颊肮脏的小孩。

阴暗、悲惨、不讨喜,但却是最为真挚的情感表达。

文森特就是这样一个人。

他的皮囊粗糙而笨拙,却有一个热烈燃烧的灵魂。

乔伊突然就觉得,心里的一块石头消失了。

一个人可能会因为绝望迸发出惊人的力量。

但没有人会主动选择绝望。

如果文森特没有经历苦难就无法成为那个死后震惊世界的画家,那就允许他做一个快乐、平庸且活着的画家吧。

那个世界的梵高已经过的够苦了。

这个世界的文森特,请自由地翱翔吧。

作者有话要说:  无厘头冷笑话:让他自由地翱翔吧——然后文森特就成了飞翔的荷兰人。

*

安东尼奥(精心设计台词,假装在正经presentation)。

乔伊(突然激动):学神满分案例展示,赶紧抄作业!

安东尼奥:……

安东尼奥:……人呢?

本来安东尼奥这章要发大招的……但是发现写不下了!好吧,那就让他下章来吧。

感谢daisy、虎爪爪、月白、希望天堂没有,考试、崔斯坦、资深潜水员的营养液~

第79章 不要你了。

巴塞罗那赢得1879年世博会举办权固然值得高兴, 但被记者和其他人追着问个不停,就比较令人困扰了。

唯一还算有趣的聊天对象是一位建筑结构工程师。

当安东尼奥得知,正是面前这位对设计见解独到的风趣前辈设计了土木工程界十分出名的波尔多大桥,不由得与他多聊了几句。

这是一种难得的体验。

毕竟, 建筑师和结构工程师通常是天生冤家——建筑师觉得结构工程师是不懂艺术只会埋头计算的呆子, 结构师则觉得建筑师是不考虑现实总在异想天开的疯子。

不过, 这位结构师却对建筑设计也有令人惊讶的见解。

安东尼奥看过他的作品。与别的金属结构专家不同,他的作品充满力量与美——虽然学界现在只认识到了前者。

? 如?您?访?问?的?网?址?f?a?B?u?Y?e?不?是?í?????w?e?n??????2?5?????????则?为????寨?佔?点

安东尼奥原本还想与他多聊几句, 然而再一抬头,就发现某个少女的身影匆匆一闪出了会场。

“高迪先生——高迪先生?”

结构师叫了他两声,微笑起来, “看起来你的人在这里, 心思已经飞走了。”

安东尼奥毫不羞愧地点点头:“我有点事,失陪了。”

眼看这个在异国城市一举成名的年轻人转身离开, 结构师顺手取下一边书报架上挂着的今日《费加罗报》。

头条新闻是“世博会申办城市今日出炉,彩票即将开奖”。

他随手习惯地往后翻, 发现自己一直追更的左拉专栏竟然写了篇艺术评论, 所评的正是这几天被艺术节大加嘲讽的“落选者沙龙”。

这位以辛辣笔法著称的作家一改往日的尖锐,似乎毫不吝啬自己的夸赞:“绘画所给予人们的是感觉, 而不是思想——时至今日,印象派的艺术家们才真正做到了这一点。”

而在同一页, 专业艺术评论家的评论则特意放在了相邻的小铅块里,不知是哪位天才编辑的手笔。

“巴黎歌剧院被烧毁后, 本世纪新的灾难降临了。这个所谓的‘画展’其实是五六个疯子, 其中甚至还有一个是女人!人们在这些物体前狂笑不止。”*

这条评论的作者阿尔伯特·沃尔夫是《费加罗报》的常客,他对新风格的评论一向如此。

底下几条评论则更有意思。

“哈,印象!我家狗在墙纸上踩几个脚印都比这精美得多——真可惜, 昨天我才为此打了它。我应该把它抱出来展览的,多么天才的艺术狗!”

“如果这些画能撑到展览结束还没遭到破坏,那我一定要给巴黎警方送去表彰勋章。”

法式幽默,妙不可言。

黑白印刷的报纸上只能看见一小块缩印的画作,模糊成一片。结构师取出一只镜片,凑近去看了半天,依然几乎什么也看不清。

结构师把镜片收起来,乐呵呵地自言自语道:“昨天玛格丽特还说我有白头发了,果然是老啦。”

他看了看墙上的挂钟——时间还早。

看起来,这确实是一个非常有意思的展览,说不定值得一看。

……

安东尼奥终于问到乔伊的去向之后,面无表情地出了门。

他径直走到托管宠物的服务台,看着此时姿势妩媚地打着呼噜的紫牙乌,不由得眯了眯眼睛。

短短一个小时的时间,这只小黑猫已经打服了其他所有的猫咪,大大咧咧占据了猫房里最软的垫子。

侍应生看到他来,忍不住笑起来:“高迪先生,不得不说,您家的猫可真厉害。”

安东尼奥蹲下来,盯着这个不讲理的小霸王看了半晌。

紫牙乌半睁开一只眼睛,慵懒地瞥了他一眼,呼噜声更大了。它毛绒绒的肥肚子随

- 御宅屋 http://www.yuzhai.life